For a few years now I have worked for a European company headquartered near Heidelberg in Germany so I have had an opportunity to visit this lovely, historic city several times. Heidelberg is a beautiful town located on the banks of the river Neckar which originates in the Black Forest and flows into the river Rhine only 12 miles northwest of the city.
But before I had ever been to Heidelberg, the city was associated in my mind with the great poet-philosopher Dr. Muhammad Iqbal. And so, my recent trips to Heidelberg have turned into opportunities to think more about the German philosophical influences on Allama Iqbal. When visiting Heidelberg, I have occasionally tried to retrace Iqbal’s steps. I have wandered the halls of the philosophy department at the University of Heidelberg where he studied.
Normally I stay at the Marriott Hotel in Heidelberg and “Iqbal Ufer,” the street honoring the great poet, is right across from that hotel and a constant reminder of the philosopher-poet’s years of association with this city. “Ufer” means river bank in German and this location is right on the river Neckar. ATP has done a post about this location in the past.
However a colleague of mine, knowing my interest in Iqbal, just sent me a couple of rare photographs (below) of the house where Iqbal lived in Heidelberg and where a sandstone plaque from 1966 acknowledges the historic landmark.
Mohammad Iqbal
1877 – 1938
National Philosopher, Poet and Spiritual Father of Pakistan lived here in the year 1907
This honorary plaque was displayed on September 16th, 1966 by the minister of cultural affairs of the state of Baden Wuerttemberg Prof. Dr. Wilhelm Hahn in the presence of His Excellency the Ambassador of Pakistan Abdurrahman Khan and the 1st mayor of the city of Heidelberg, Georg Klemm.
Iqbal left Bombay for London by ship in September 1905 to attend Cambridge University. He enrolled at Trinity College and eventually received a B.A degree. From Cambridge, Iqbal went to Germany to pursue a Ph.D in Philosophy and studied in Heidelberg and Munich. It seems amazing but the exact chronology of Iqbal’s stay in Germany has not been established. Most likely he was in Germany during 1906 and 1907. Sometime in 1907, under the supervision of Professor Dr. Friedrich Hommel, Iqbal submitted his Ph.D thesis titled “The Development of Metaphysics in Persia” to the Ludwig Maximilians University at Munich and was granted a doctorate.
There is a fascinating piece written by M.A.H. Hobohm called “Muhammad Iqbal and Germany” in which he provides some wonderful details of Iqbal’s stay in Heidelberg. This essay is worth reading in its entirety.
Iqbal stayed for some time in the “Pension Scherer” which was a boarding house for foreign students. At this boarding house Miss Emma Wegenast was Iqbal’s German language tutor. Iqbal corresponded with Fraulein Wegenast for several years after returning to Lahore. Hobohm has copies of 27 such letters which includes 2 postcards and this collection reveals Iqbal’s fondness for his former tutor but also his love for German literary culture and his affection for Heidelberg. Hobohm provides some wonderful quotes from the letters:
“Here it is: Fraulein Wegenast, that is Goethe, Heine, Kant and Schopenhauer, it is Heidelberg, the Neckar, Germany — it is those happy days!”
“It is impossible for me to forget your beautiful country where I have learned so much. My stay in Heidelberg is nothing now but a beautiful dream. How I’d wish I could repeat it!”
“I’d wish I could see you once more at Heidelberg or Heilbronn whence we shall together make a pilgrimage to the sacred grave of the great master Goethe.”
As with all great literary voices it is always most fitting to end with their own words. After my first visit to Heidelberg I searched Kuliyat-e-Iqbal to see if there was any lasting trace of Heidelberg in Iqbal’s poetry. I found the nazm “Aik Shaam” in “Bang-e-Dara.” The sub-heading says, “Darya-e-Neckar (Heidelberg) ke kinare par.” This is a poem of ambiance and conjures a lovely atmosphere in which the poet standing at the edge of the river at night experiences a calm and peaceful communion with nature. It is not until the powerful last verse when an inner turmoil and sadness is suddenly hinted at, revealing the heart of the poet at odds with his serene surroundings.
Aik Shaam
(Darya-e-Neckar (Heidelberg) ke kinare par)Khamosh hai chandni qamar ki
ShaakheiN haiN khmosh har shajar kiWaadi ke nawa farosh khamosh
Kohsaar ke sabz posh khamoshFitrat behosh ho gai hai
Aaghosh maiN shab ke so gayee haiKuch aisa sakoot ka fasooN hai
Neckar ka kharam bhi sakooN haiTaaroN ka khmosh kaarvaaN hai
Yeh kafila be dara rawaN haiKhamosh haiN koh-o-dasht-o-darya
Qudrat hai muraqbe maiN goyaAye dil! tu bhi khmosh ho ja
Aaghosh maiN gham ko lay ke so ja
No comments:
Post a Comment